No exact translation found for عامِلُ الخُصوبَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عامِلُ الخُصوبَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les pays développés s'inquiètent de la pénurie de travailleurs qui est à prévoir en raison de la faible fécondité et du vieillissement de la population, cependant que les pays en développement se préoccupent d'ordinaire de l'excédent de main-d'œuvre qui résulte de la forte fécondité précédemment enregistrée et de la forte croissance démographique.
    فهذا الشاغل يتصل في البلدان المتقدمة النمو بالنقص المتوقع في العاملين بسبب معدل الخصوبة المنخفض وشيخوخة السكان، أما في البلدان النامية فمرده عادة فائض العاملين بسبب معدل الخصوبة المرتفع فيما مضى والنمو السكاني السريع.
  • Le relèvement de l'espérance de vie et la réduction de la descendance complète sont les principaux facteurs qui déterminent la « transition démographique ».
    ويمثل تزايد معدلات العمر المتوقع وانخفاض معدلات الخصوبة الفعلية عاملين أساسيين من العوامل المحركة لعملية ”التحول الديمغرافي“.
  • Le rapport de 2005 du Secrétaire général sur le Programme d'action de Beijing confirme qu'au cours des 10 années qui se sont écoulées depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, d'importants progrès ont été réalisés, parmi lesquels figurent l'augmentation du nombre de femmes parlementaires, la réduction dans une certaine mesure des écarts entre les sexes dans le domaine de l'éducation, la hausse de la proportion de femmes dans la population active, la réduction des taux de fécondité, une plus grande attention accordée à la santé et aux droits en matière de sexualité et de procréation, ainsi qu'une sensibilisation accrue à la violence à l'encontre des femmes.
    يؤكد تقرير الأمين العام لعام 2005 بشأن منهاج عمل بيجين أنه في العشر السنوات المنقضية منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تحققت بعض المكاسب الهامة تشمل ما يلي: ارتفاع عدد البرلمانيات، وحدوث بعض الانحسار في الفجوة بين الجنسين في مجال التعليم، وزيادة نسبة مشاركة المرأة في القوى العاملة، وانخفاض معدلات الخصوبة، وإيلاء المزيد من العناية إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وتوجيه قدر أكبر من الاهتمام بالعنف ضد المرأة.